«Расставаясь, девчата плакали» - мелитопольские лицеисты побывали в гостях у турецких ровесников

Поделиться в Facebook Написать в Twitter

Неделю необыкновенных впечатлений получили шесть десятиклассниц из мелитопольского лицея «Творчество», побывав в конце апреля по программе обмена в турецком городе Серик провинции Анталия. Как готовились к этой поездке, и что из этого вышло, MLTPL.City выяснил у их классного руководителя, учителя-методиста высшей категории, преподавателя английского языка Татьяны Лившенко.

Удивительные по красоте турецкие пейзажи теперь останутся на фотографиях гостей с Украины. Фото Татьяны Лившенко

 

- Приглашение от турецкой школы принять участие в программе обмена мы получили еще в декабре, - говорит Татьяна Лившенко. – Эта школа активно сотрудничает с учебными заведениями разных стран мира, как Европы, так и Азии. Поскольку мы занимаемся международными проектами и у нас были победы международного уровня в 2016 и 2017 годах, то все данные есть в Интернете, что и позволило им на нас выйти. Встречу приурочили к фестивалю: 23 апреля у них проводится День национального суверенитета и турецкий День защиты детей. В составе нашей делегации было шесть учащихся: Диана Коноваленко, близняшки Катя и Лена Мищенко, Соня Попович, Диана Сомсикова и Настя Шестерикова, преподаватель географии, учитель высшей категории Тамара Николаевна Кондрашова и я.

Программа была очень насыщенной: мы посещали уроки, участвовали в фестивале и других мероприятиях. Пели, танцевали, рассказывали об Украине, Мелитополе и своей школе.

Руины и Амфитеатр Аспенда. Фото Татьяной Лившенко

 

По словам Татьяны Алексеевны, готовиться к поездке за рубеж в лицее начали заранее. Проводили онлайн-конференции с учащимися турецкой школы, учили песни на английском языке, снимали и монтировали красочные клипы, отсылая их «коллегам». Выполнили несколько совместных онлайн проектов. Подготовили визитку школы на английском и на немецком языках, которые изучают в лицее. Эти же иностранные языки преподают и в школе Серика. Учащиеся активно переписывались между собой, то есть, у них появился интерес друг к другу.

Фестивальные дни были яркими и насыщенными. Фото Татьяны Лившенко

 

- В итоге, когда мы туда приехали, то дети уже встретились, словно с давними друзьями – так обнимались и радовались, - вспоминает преподаватель. - А когда уезжали, то сколько было слез с обеих сторон! Представляете, несмотря на то, что было очень много мероприятий, украинские и местные девочки находили время для новых проектов. Турчанкам понравилось, что наши девчата модные, талантливые, творческие. Владеют искусством макияжа, могут сделать мейк ап не хуже визажиста, придумали и сделали танцевальный клип практически в перерывах от основных мероприятий. Причем, репетировать пришлось, можно сказать, по скайпу. Турецкое телевидение снимало этот номер.

Аэропорт Анталии, пока покидать гостеприимную землю
Так занимаются младшеклассники
Татьяна Лившенко вручает директору турецкой школы Mr. Topçuoğlu картину с украинским колоритом
Фото Татьяны Лившенко

 

Жили лицеистки в семьях – проживание и питание, экскурсии за счет принимающей стороны. Оплачивали украинцы только перелет в обе стороны, билеты были недешевыми, но родители пошли на такие затраты ради развития и мотивации детей. Чем же заинтересовал турков Мелитополь?

 - В первую очередь тем, что Мелитополь – интеркультурный город, - объясняет Татьяна Лившенко. - Им было интересно узнать, что у нас проживают турки и представители других тюркских народов - крымские татары и караимы. Конечно же, мы рассказывали о нашей знаменитой Каменной могиле. И если изначально мы считали, что у нас маленький украинский город, а там – ого, Анталия – популярный курорт, то в итоге мы оказались не менее интересны. И теперь наши новые турецкие друзья собираются в сентябре приехать к нам.

В подарок турецким школьникам украинки везли национальные вышивки, сувенирные статуэтки с казаками и казачками, желто-голубые браслетики, кулончики, брелочки, магнитики с видами Мелитополя. Вручили две картины, одну в стиле петриковской росписи, другую - в этническом: «місячна ніч, хатинка, козак та козачка».

Украиночек можно узнать только по вышиванкам. Фото Татьяны Лившенко

 

Также отдел культуры любезно предоставил полиграфические материалы о городе, красивые проспекты с иллюстрациями городских фестивалей и праздников, флажки с новым логотипом.

И, конечно же, мелитопольцы взяли для угощения черешневое варенье, объяснив, что в переводе с греческого Мелитополь - «Медовый город», а черешня- его символ. Так что заочное знакомство турков с нашим городом уже состоялось и, приехав, они сразу почувствуют себя здесь комфортно.

 

Комментарии:

Последние новости