У четвер, 20 січня в Центральній міській бібліотеці ім. М. Лермонтова відбулась презентація книги Олега Гончаренка «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS».

ЗапрошенняЗапрошення

На презентацію двомовної книги зібралось багато людей різного віку. Як виявилось, серед молоді чимало поціновувачів творчості відомого мелітопольського поета, прозаїка, публіциста, перекладача, краєзнавця та громадського діяча Олега Гончаренка. Повна зала бібліотеки не могла вмістити всіх бажаючих бути присутніми на цій культурній події міста.

Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова
Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова
Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова
Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова
Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова
Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова
Відбулась культурна подія міста в Центральній бібліотеці ім. М. Лермонтова

Обкладинка книги оформлена румунським художником Іоном Сиротою (м. Тульча). Переклади поезії Олега Гончаренка англійською мовою зроблені покійним старшим викладачем МДПУ ім. Б. Хмельницького Миколою Ярошенком (м. Мелітополь), лінгвістом, доктором наук Михалом Блехманом (м. Монреаль, Канада), філологинею, викладачкою Павліною Туменко (м. Мелітополь), громадською діячкою, фундатором організації «Кримськотатарський культурний центр в Канаді» Ольгою Вітвіцькою-Колонською (м. Торонто). Їх талановиті переклади разом з творчістю майстра слова створили чудову міжнародну взаємодію. Тому ця сумісна праця не могла не стати переможцем міського конкурсу літературно-художніх праць місцевих авторів, за результатами якої була отримана фінансова підтримка Мелітопольської міської ради на друк 250 примірників книги.

Олег Гончаренко розповів про тих, хто надихнув і допоміг надрукувати двомовну книгуОлег Гончаренко розповів про тих, хто надихнув і допоміг надрукувати двомовну книгу

- На превеликий жаль, на заході не присутній Микола Ярошенко, який був свого часу ініціатором ідеї створити двомовну книгу «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS». Це він акуратно збирав мої вірші, робив перші переклади, а потім приніс і запропонував втілити цю ідею в життя. Я довго вагався, спочатку був невпевнений, займався іншими проектами. Окрім цього, видання потребує коштів, але настав час, всі пазли склалися, і книга надрукована за підтримки талановитих друзів і міської влади, - розповів Мелітополь.Сіty Олег Гончаренко.

Записи каліграфічним почерком Миколи Ярошенка надихнули Олега Гончаренка втілити у життя двомовний проект
Записи каліграфічним почерком Миколи Ярошенка надихнули Олега Гончаренка втілити у життя двомовний проект
Записи каліграфічним почерком Миколи Ярошенка надихнули Олега Гончаренка втілити у життя двомовний проект

Учасники презентації уважно розглядали каліграфічний почерк з записами Миколи Ярошенка, який автор книги зберігає. А коли декламувались вірші з нової книги нашого земляка, була абсолютна тиша в залі. Присутні насолоджувались філігранністю кожного вірша, його змістом, бо кожна строчка, будь то про природу, батьківщину або любов - як оголений нерв, відкриває душу й серце автора.

Презентація книги Олега Гончаренка «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS»
Презентація книги Олега Гончаренка «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS»
Презентація книги Олега Гончаренка «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS»
Презентація книги Олега Гончаренка «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS»
Презентація книги Олега Гончаренка «ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS»

- Мій білий аркуш паперу - це мій трактат, моє поле бою, мій суд! Нині (дійшла-таки черга!) мені судити, і я суджу. Усіх і все. А себе - найперше і найсуворіше. Скажу чесно, мене й самого лякає те, що проступає у віршах, у нотатках, у нарисах якась шалена гладіаторська приреченість, жертовна сміливість камікадзе, - наче шасі залишено на землі, і пального взято лише на останній віраж, на останній злет, на останній героїчний таран, - щиро зазначив у передмові автор.

Чудова презентація зроблена співробітниками міській бібліотеки ім. М. Лермонтова, вірші талановитого автора, виступи співучасників, друзів і шанувальників творчості Олега Гончаренка швидко промайнули, бо присутні забули про час. Зустріч, яка відбулась на єдиному подиху, завершилась автограф-сесією. Дуже приємно було чути, коли студенти звернулись з проханням надати автограф з написом «Поціновувачам української літератури».

Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією
Чудова презентація відбулась на єдиному подиху та завершилась автограф-сесією

- Молодь у нас щира, активна і не менш талановита. Пам’ятаю Павліну Туменко ще юною дівчинкою, а зараз захоплююсь її роботою, вона пише чудові вірші, і я пишаюсь нею, - розповів Олег Гончаренко.

Слід додати до слів Олега Миколайовича, що на презентації Павліна зізналася, що книга "ОСІННІ ДЗВОНИ - AUTUMN BELLS" надихнула її писати вірші англійською мовою.

Олег Гончаренко на фотосессії з Павліною Туменко
Олег Гончаренко на фотосессії з Павліною Туменко
Олег Гончаренко на фотосессії з Павліною Туменко
Олег Гончаренко на фотосессії з Павліною Туменко

А книгу Олега Гончаренка отримують не лише учасники презентації, бібліотеки і навчальні заклади міста, вона розійдеться по всьому світу, бо хоча автор - нащадок задунайських козаків і Почесний громадянин Мелітополя, він людина, відкрита для всього світу.

Фото Діляри Кудусової

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися